《書道体験》Experiência com Caligrafia com pincel


6
26日(水)モデル校での書道教室で2名の生徒が始めての書道を体験しました。教えていただいた山本康子師範のお話によると「筋がいい!」とのことでした。2人とも楽しそうでした。

No dia 26/Junho (quarta feira) 2 alunos participaram da aula de caligrafia com pincel pela primeira vez.Pelas palavras da professora Yasuko Yamamoto [Eles levam jeito!].


16





syuji



作品コンクール


ブラジル日本語センター主催の「作品コンクール(硬筆・絵画)」が
62日(日)午前9時から12時まで、モジ・モデル校にて行われ、大勢の地域の子どもたちが参加しました。モデル校の生徒たちもがんばりました。

No dia 02/Junho(domingo) foi realizado o Concurso Nacional de Alunos de Lingua Japonesa, modalidade Desenho e Caligrafia a lápis, aqui na Escola Modelo. Muitos alunos da região participaraam, inclusive da nossa escola.



sakubun1


sakubun2


sakubun3


sakubun4




《カレー体験》Experiência com curry

6月15日(土曜日)カレーを食べたことのない生徒のために、一番要望の多かったカレーを作ってみんなで食べました。

No dia 15/Junho(Sabado) juntamos 2 turmas, onde muitos alunos nunca haviam comido o curry, prato tipico indiano, mas feito no estilo japonês.

curry


感想⇒ケビン、グスターボ、あけみETC

Impressão – Kevin : Gostei muito, diferente de tudo que já comi.

Gustavo: Estava muito gostoso.



《野外ミサ》Missa Campal

623日(日)、モジ移民広場にて野外ミサがありました。今年はちょうどモジ入植100周年の年、先祖に感謝してお花をお供えしたり、手を合わせたりしました。モデル校からも生徒やその家族、教師などが参加しました。

No dia 23/Junho(Domingo) foi realizada na Praça do Imigrante Japonês a Missa Campal em homenagem aos 111 anos da Imigração Japonesa e 100 anos da Imigração Japonesa na cidade de Mogi das Cruzes. Tivemos a participação de pais, alunos e professores da Escola Modelo.


17



5





15




    Reportagem e fotos:  Profa. Everyn Ito
    記事と写真提供:伊藤先生