5月5日は日本では『こどもの日』です。
O dia 5 de maio comemora-se Dia da Criança no Japão.
モデル校では「こどもの日」を祝って、鯉のぼりの工作が行われました。
Na classe das crianças da Escola Modelo, foram feito trabalhos de confeccionar Koinobori
O dia 5 de maio comemora-se Dia da Criança no Japão.
モデル校では「こどもの日」を祝って、鯉のぼりの工作が行われました。
Na classe das crianças da Escola Modelo, foram feito trabalhos de confeccionar Koinobori
「こどもの日」は「端午の節句」(たんごのせっく)とも呼ばれ、男の子の健やかな成長を願う日となっており、鯉のぼりをあげたり、鎧、兜、刀、武者人形や金太郎・武蔵坊弁慶を模した五月人形などを室内の飾り段に飾ったりします。(女の子の健やかな成長を願う日もあります。3月3日の「ひなまつり」です)
O Dia das Crianças no Japão que é também conhecida como Dia dos Meninos, é o dia em que os pais comemoram e celebram a data rasteando Koinobori (bandeira em formato de carpa), enfeitando a sala com armaduras de samurai e fezem bolinhos de arroz especiais tais como "timaki" e "kashiwamoti". (nota: Há dia que comemora as meninas, que é chamada de Hinamatsuri que acontece no dia 3 de março)
O Dia das Crianças no Japão que é também conhecida como Dia dos Meninos, é o dia em que os pais comemoram e celebram a data rasteando Koinobori (bandeira em formato de carpa), enfeitando a sala com armaduras de samurai e fezem bolinhos de arroz especiais tais como "timaki" e "kashiwamoti". (nota: Há dia que comemora as meninas, que é chamada de Hinamatsuri que acontece no dia 3 de março)
鯉のぼり Koinobori
ちまきと柏餅 Timaki (redonda) e Kashiwamoti (comprida)
「鯉のぼりの歌」Canção de Koinobori
コメント